전부터 차케엔 아스카를 좋아라 했지만 on your mark 떄부터 정말 더 좋게 느껴 진다
허스키한 목소리와 가는 목소리의 조화 랄까
뭐 암튼 좋다 ㅋ
Sky and Land Black and White
Dream and Real
傾きあいたい Man and Woman
[카타무키아이따이]
서로 기대고 싶어 Man and Woman
Right and Left Lie and Truth
Night and Day
愛に近づく Man and Woman
[아이니치까즈꾸]
사랑으로 다가가는 Man and Woman
小さく震えながら流れてく
[찌이사꾸후루에나가라나가레떼꾸]
작게 흔들리며 흘러가는
朝靄(もや)から離れ残った 窓の滴
[모야까라하나레노꼿따 마도노시즈꾸]
아침 안개에서 떨어져 남겨진 창의 물방울 처럼
時々考えるように止まりながら
[토끼도끼칸가에루요-니토마리나가라]
가끔씩 생각하는 것처럼 멈추면서
かさなる誰かと 約束を待つように
[카사나루다레까또 약소쿠오마쯔요-니]
겹쳐지는 누군가와의 약속을 기다리듯이
ひとつを探す ふたつの形
[히토쯔오사가스 후타리노가타찌]
한 사람을 찾는 두 사람의 모습
見えないものを繋ぐ
[미에나이모노오쯔나구]
보이지 않는 것을 이어
やさしさに さみしさに こぼれる涙から
[야사시사니 사미시사니 코보레루나미다까라]
다정함과 쓸쓸함에 넘치는 눈물에서
君と逢えたいまがあること 時は裏切らない
[키미또아에따이마가아루코또 토끼와우라기라나이]
너와 만날 수 있었던 지금이 있는것 시간은 배신하지 않아
選んではくりかえす
[에란데와쿠리카에스]
골라서는 다시 반복되
いつの日か生まれてくる 自分のために
[이즈노히까우마레떼쿠루 지분오타메ㅣ]
언젠가 어떤날에 태어날 자신을 위해
君を守ろう 僕が守ろう
[키미오마모로- 보꾸가마모로-]
널 지킬게 내가 지킬게
遠くの風に漂う雲の群れ
[토오쿠노카제니타다요우쿠모노무레]
저 멀리 바람에 떠도는 구름의 무리
ほどけてはまた混ざりあって 空を描く
[호도케떼와마따마자리앗떼 소라오에가꾸]
풀어졌다가 다시 서로 섞여 하늘을 그려
街の色を奪いながら過ぎる雨も
[마찌노이로오우바이나가라스기루아메모]
거리의 색을 빼앗으며 지나가는 비도
見知らぬ誰かが見上げる 虹を呼ぶ
[미시라누다레까가미아게루 니지오요부]
낯선 누군가가 올려다보는 무지개를 불러
在るものになく ないものに在る
[아루모노니나꾸 나이모노니아루]
있는 것에는 없고 없는 것에는 있어
夢は次を見てる
[유메와쯔기오미떼루]
꿈은 다음을 보고 있지
やさしさに さみしさに こぼれる涙から
[야사시사니 사미시사니 코보레루나미다까라]
다정함과 쓸쓸함에 넘치는 눈물로
めぐり逢えば気づく心は なにを語るだろう
[메구리아에바키즈꾸코코로와 나니오카타루다로-]
우연히 만난다면 알아차릴 마음은 무엇을 말할까
選んではくりかえす
[에란데와쿠리카에스]
선택해서는 반복되
いつの日か生まれてくる 自分のために
[이즈노히까우마레떼쿠루 지분오타메ㅣ]
언젠가 어떤날에 태어날 자신을 위해
君を守ろう 僕が守ろう
[키미오마모로- 보꾸가마모로-]
널 지킬게 내가 지킬게
Shine and Rain Past and Future
Gain and Vain Surface and Nature
Peace and Pain Free and Capture
思うまま あるがまま
[오모우마마 아루가마마]
생각한대로 있는 그대로
選んではくりかえす
[에란데와쿠리카에스]
선택해서는 되풀이돼
いつの日か生まれてくる ふたりのために
[이쯔노히까우마레떼쿠로 후타리노타메니]
엔젠가 태어날 두 사람을 위해
愛を守ろう 愛で守ろう
[아이오마모로- 아이데마모로-]
사랑을 지키자 사랑으로 지키자
Sky and Land Black and White
Dream and Real
傾きあいたい Man and Woman
[카타무키아이따이]
서로 기대고 싶어 Man and Woman
Right and Left Lie and Truth
Night and Day
愛に近づく Man and Woman
[아이니치까즈꾸]
사랑으로 다가가는 Man and Woman




덧글
あさじ 2009/05/08 07:36 # 삭제 답글
안녕하세요. 저는 asazi 라고 합니다. 잘 부탁합니다. I'm sorry, but I don't master Hangul, so I write in English..m(_ _)m.. Your Japanese is very good! I think you are clever. I am a Japanese blogger and write article about Mr.Roh Mu-Hyong, Dokdo,kimchi, and so on. Nice to meet you.